Апрельский номер 1994 года (46-й «Новой Фантастыки» и 139-й, если считать ab ovo), редактируют: Анджей Бжезицкий/Andrzej Brzezicki (художественно-оформительский отдел), Дорота Малиновская/Dorota Malinowska (отдел иностранной литературы), Марек Орамус/Marek Oramus (отдел критики и публицистики), Тереза Пайдиньская/Teresa Pajdińska (корректура), Мацей Паровский/Macej Parowski (отдел польской литературы, главный редактор), Ганна Сосиньская-Бальцер/Hanna Sosińska-Balcer(технический отдел), Кшиштоф Шольгиня/Krzysztof Szolginia (секретарь редакции). В списке постоянных сотрудников числятся: Вальдемар Чернишевский/Waldemar Czerniszewski (новое имя); Адам Холлянек/Adam Hollanek, Яцек Инглëт/Jacek Inglot, Лех Енчмык/Lech Jęczmyk, Анджей Качоровский/Andrzej W. Kaczorowski, Славомир Кендзерский/Sławomir Kędzierski, Аркадиуш Наконечник/Arkadiusz Nakoniecznik, а также Denuncjator, Inkwizitor, Karburator, Kunktator, Negocjator, Predator, Reanimator, Sekator, Wentylator и Wibrator. Тираж – 100 тысяч экземпляров. В оформлении передней обложки использована работа американского художника-иллюстратора ГОВАРДА БРАУНА/Howard V. Brown. На внутренней стороне передней обложки размещена реклама книг Джека Чалкера, Джека Вэнса, Пирса Энтони и Дэвида Уингрова, изданных издательством «Rebis». «Галерея» этого номера разделена на две части. В первой часть показаны интересные обложки старых жанровых американских журналов 1940-1960-х годов (стр. 17, 19-24) в сравнении с образцами творчества еще более старых мастеров ИСИДОРА ГРЭНДВИЛЛА, АЛЬБЕРА РОБИДЫ, ХИЛЬДЕБРАНДТА (стр. 18). Этому сравнению и посвящена небольшая статья Анджея Бжезицкого/Andrzej Brzezicki «Dawno, dawno temu/В старые, старые времена» (стр. 17). Во второй части «Галереи» (стр. 57-63, внутренняя сторона задней обложки) напечатана статья Марека Дрогоша/Marek Drogosz «Porządek chaosu czyli oswajanie złożoności/Порядок хаоса, или Освоение сложности», посвященная графическим способам представления хаоса (фракталам), как чему-то эстетически значимому и способному служить построению визуального искусства нового типа. Статья обильно иллюстрирована работами уже известного читателям журнала польского художника-эмигранта СТАНИСЛАВА ОСТОИ-КОТКОВСКОГО/Stanisław Ostoja-Kotkowski. На внешней стороне задней обложки напечатана реклама фирмы «Fuji».
Содержание номера следующее.
Czytelnicy i “Fantastyka”
Listy 2
Z polskiej fantastyki
Maciej Żerdziński Pancerniki siedzące w granatowej wodzie 3
Powieść
Terry Pratchett Kolor magii (1) 25
Opowiadanie zagraniczne
Connie Willis W “Rialto” 46
Nauka i SF
Marek DrogoszPorządek chaosu 57
Krytyka
Tadeusz Andrzej OlszańskiMesjasz i Szatan w najnowszej fantastyce polskiej 65
3. Под названием «Życie zelektryfikowane/Электрифицированная жизнь» в номере публикуются в переводе на польский язык КРИСТИНЫ и КШИШТОФА ПРУСКИХ/Krystyna i Krzysztof Pruscy фрагменты первой и второй глав книги французского писателя и художника Альбера Робиды/Albert Robida, которая в оригинале называется «La vie électrique» (1891).
На русский язык эту книгу впервые перевел под названием «Электрическая жизнь» В. РАНЦОВ в 1894 году. Карточка книги тут Биобиблиографии Альбера Робиды на ФАНТЛАБе пока еще нет, но кое-что можно почитать о нем в статье, лежащей здесь
4. Рассказ канадского писателя Гаэтана Брюлота/Gaétan Brulotte, который в оригинале называется «Les messagers de l’ascenseur/Записки в лифте» (1983, ант. «Dix contes et nouvelles fantastiques») перевели на польский язык под названием «Wieczór towarzyski/Вечеринка» КРИСТИНА и КШИШТОФ ПРУСКИЕ/Krystyna i Krzysztof Pruscy. Соседи предупредили запиской, приклеенной к зеркалу в лифте, что устраивают вечеринку и заранее попросили прощения за возможный шум. И вот сгустились сумерки. А затем и полночь наступила. А шума как не было, так и нет… На русский язык этот рассказ не переводился. И о Гаэтане Брюлоте ФАНТЛАБ, похоже, ничего не знает…
Гаэтан Брюлот/Gaétan Brulotte (род. 1945) – канадский писатель, драматург, литературный критик, ученый-филолог, преподаватель высшей школы. Изучал французскую и франкофонскую литературу в Университете имени Лаваля в Квебеке (Канада), защитил докторскую диссертацию в Парижском университете. Основная область научных интересов – франкоязычная (в особенности квебекская) литература и литература маргинальных жанров (в том числе эротика, научно-фантастическая новеллистика и новеллистика вообще).
Его критические статьи печатались во многих научных журналах и коллективных сборниках, в том числе во Франции: «Poétique», «Revue des Sciences Humaines», «Revue des Deux Mondes», «Travaux de littérature», «L'Arc», «Revue d'esthétique», «Médium», «Atelier du Roman»; в Великобритании: «Paragraph»;в Румынии: «Dialogues francophones»; в Новой Зеландии: «Otago French Notes»; в Канаде: «Etudes Littéraires», «Liberté», «XYZ», «Québec français», «Les Ecrits», «The University of Toronto Quarterly»; в США: «The Comparatist», «Etudes francophones», «The French Review», «Sites», «Stanford French and Italian Studie». Значительным успехом пользуются его монография «Oeuvres de chair. Figures du discours érotique» (1998), авторские сборники критических эссе «Les Cahiers de Limentinus. Lectures fin de siècle» (1998), «La Chambre des lucidités» (2003), биография известного канадского художника «L'Univers de Jean Paul Lemieux» (1996). Вместе с английским коллегой (переводчиком, кстати, произведений маркиза де Сада) подготовил и издал по сути дела пионерскую «Encyclopedia of Erotic Literature» (в двух томах, New York: Routledge, 2006),
опубликовал также интереснейшее исследование (с охватом около 150 лет) франкоязычной квебекской новеллистики «La Nouvelle québécouse». Участвовал в работе более 200 отечественных и международных научных конференций. Преподавал французскую и франкофонскую литературу во многих университетах Канады, Франции и США. В настоящее время работает в Университете Южной Флориды (Тампа, США).
Как беллетрист опубликовал роман «L'Emprise/Превосходство» (1979), пять сборников рассказов (часть которых может быть отнесена к широко понятой фантастике): «Le Surveillant/Неожиданный посетитель» (1982), «Ce qui nous tient», «Epreuves/Испытания», «La Vie de biais/Жизнь наперекос», «La contagion du réel» (2014), а также пьесу «Le Client».
Брюлот – лауреат пятнадцати литературных премий, его рассказы переводились на английский, итальянский, испанский, немецкий, сербский, румынский, венгерский и тамильский языки, включены в три с лишним десятка антологий, широко публиковались в отечественной и иностранной периодической печати, в том числе в журналах «Cleo» (Австралия), «Châtelaine» (Канада), «Brèves» (Франция), «Puerto del Sol» (США), «Les Cahiers du Ru» (Италия), «Steaua» (Румыния), «Knjizevne Novine» (Югославия), «Magyar Naplozi»(Венгрия).
Значительная часть опубликованных текстов связана с понятием «необыкновенных путешествий», а непосредственным источником вдохновения – независимо от более ранних традиций – послужили их авторам романы Жюля Верна/Jules Verne. К характерным особенностям этих последних относится связь заранее намеченных познавательной и образовательной функции с показом различных частей света, стран, неисследованных уголков земного шара (в том числе внутренней его части и ближайшего космического окружения) (…) Верн увлеченно интересуется своей эпохой и ее возможностями в области не только необычных технических достижений, но и широкомасштабных предприятий промышленного или социального характера. Однако хотя он по-прежнему верит в могущество науки, его оптимизм не остается непоколебимым. Наука может составить угрозу, стать орудием Зла, что было показано им еще в 1879 году в романе «Les cinq cents millions de la Bégum/Пятьсот миллионов бегумы» и с тех пор <в его творчестве> оптимистический образ научно-технического прогресса все чаще уступает место пессимистическим мотивам.
Если в 1886 году главный герой романа «Robur le Conquérant/Робур-завоеватель» показан как конструктор великолепного «Альбатроса»,
то в 1904 году он уже является воплощением Зла, как «Maître du Monde/Властелин мира» (…)
Однако наиболее, пожалуй, пессимистичным и вместе с тем одним из самых оригинальных произведений Верна является «L’Eternel Adam/Вечный Адам» (1910), где показана бесцельность усилий человека, взбирающегося по ступеням лестницы цивилизационного развития.
Высказанная в этом произведении гипотеза о цикличности развития цивилизации апеллирует как к катастрофизму Ж. Кювье, так и к эволюционизму Ламарка и теории Дарвина, не нашедшей еще <к тому времени> всеобщего признания во Франции (впрочем, Верн уже ранее обращался к эволюционной теории – в романе «Le village aerien/Воздушная деревня», написанном в 1901 году) (…)
«L’Eternel Adam/Вечный Адам» -- пример «антисипасьон», которое в его творчестве, если оставить в стороне «грядущие» устройства и изобретения, можно усмотреть только в «La Journée d’un journaliste américain en 2889/Путешествие американского журналиста в 2889 год» (поскольку «Amiens en l’an 2000/Амьен в 2000 году» -- это не более чем урбанистическая утопическая зарисовка).
Это произведение, впервые опубликованное в 1889 году американским журналом «Forum», характеризуется сходством как представленных идей, так и способа их представления с произведениями Альбера Робиды/Albert Robida, в особенности с его книгой «Le vingtième siècle/XX век», вышедшей в свет в 1883 году. Верн описывает мир далекого будущего, наполненный «чудесами техники», но при всем при этом во многих отношениях идентичный реальному миру автора (подобно XX веку Робиды) (…)
Альбер Робида – прежде всего «специализированный» автор «антисипасьон», в которых он показывает относительно недалекое будущее.
Наряду с «Le vingtième siècle/XX век» к наиболее известным его произведениям относятся «La vie eléctrique/Электрическая жизнь» (1891 – 1892),
а также «A guerre au vingtième siècle/Война в XX веке» (1883) и «L’ingénieuir von Satanas/Инженер фон Сатана» (1919), в которых он поднимает военную тему, к которой, впрочем, часто обращались и другие авторы рассматриваемого периода.
Робиде принадлежит также довольно интересный помысел обращения времени вспять, который он использовал в романе «L’horloge des siècles/Часы веков», изданном в 1902 году.
Он также снискал себе большую популярность как художник, иллюстратор SF-произведений, и как автор так называемых «романов в картинках», которые можно рассматривать в качестве зачаточной формы комикса (…)
Жюль Верн также использовал свои «необыкновенные изобретения» для воздействия на лишь нескольких связанных с ними людей, которые вместе с читателем познают истину (…) Примером такого рода «mervilleux scientifique» может служить роман «Le secret de Wilhelm Storitz/Тайна Вильгельма Шторица», в котором Верн поднимает тему невидимости, сталкивая жителей венгерского городка XVIII века с необычными явлениями, которые легко принять за демонстрацию колдовской силы.
Нечто подобное происходит и в романе «Le Château de Carpathes/Замок в Карпатах» (1892). И в том и в другом произведении развивается также тема любви, вынужденной преодолевать значительные препятствия, а в центре событий стоит женщина, что для Жюля Верна весьма необычно.
Десятый номер четвертого подписного года журнала «Fantastyka» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журнала 150 тысяч экземпляров. В «Галерее» в этом номере представлен французский художник АЛЬБЕР РОБИДА/Albert Pobida (1848– 1926) -- иллюстрациями к его авторской книге «La Vie électrique/Электрическая жизнь» (поляки перевели чуточку по-другому: "Электрифицированная жизнь") (1891 – 1892) – на второй и четвертой страницах обложки, а также на журнальных стр. 5, 7, 10, 14, 17, 54. Автор первой страницы обложки – АНДЖЕЙ БЖЕЗИЦКИЙ/Andrzej Brzezicki.
Содержание номера следующее.
Czytelnicy i “Fantastyka”
Lądowanie XLIV 3
Pożólkłe kartki francuskiej fantastyki
Barbara Okólska Konwencja i indywidualność 4
Albert Robida Życie zelektrifikowane 8
Opowidania i nowele
Gaétan Brullote Wieczór towaryski 13
Karlheinz Steinmüller Audiencja 16
Walerij Pietków Zdarzenie bez konsekwencji 18
Powieść
Spider i Jeanne Robinson Gwiezdny taniec (1) 21
Komiks
Yans – więzień wieczności (3)
Z polskiej fantastyki
Jan Witold Suliga Dwudziesty pirewszy rodział księgi Fu 45
Шестой номер четвертого подписного года журнала «Fantastyka» делает та же команда, которая делала предыдущий номер. Адрес тот же, те же два телефонных номера. Объем журнала, бумага, типография – те же. Tираж журналa не указан. В «Галерее» в этом номере представлена тематическая подборка репродукций работ разных зарубежных художников под названием «Музей погибших космических кораблей/Muzeum kosmicznych wraków». Иллюстрации располагаются на страницах: вторая (внутренняя) передней обложки – АЛЬБЕРТ РОБИДА/Albert Robida, 7 – ПИТЕР ДЖОУНС/Peter Jones, 10 – ПИТЕР ДЖОУНС и КРИС МУР/Chris Moore, 16 -- ?, 18 – ТИМ УАЙТ/Tim White и ПИТЕР ЭЛЛСОН/Peter Ellson, 47 и 50 – ТИМ УАЙТ, задняя обложка – КРИС ФОСС/Chris Foss. Передняя обложка – художник ПЕТР ЛУКАШЕВСКИЙ/Piotr Łukaszewski.